Convocatoria del TJUE para juristas lingüistas de lengua española
- El plazo para presentarse vence el 23 de junio
El Tribunal de Justicia de la Unión Europea busca 15 juristas capaces de traducir al español, textos jurídicos complejos (sentencias, conclusiones de los Abogados Generales, escritos procesales de las partes, etc.), a partir del francés y de otra lengua oficial de la UE a elegir entre alemán, inglés, danés, húngaro, italiano, letón, neerlandés, polaco o sueco.
El acuerdo suscrito esta mañana tiene su fundamento en los convenios que ambas entidades tienen suscritos con el CGPJ, al objeto, en el supuesto del Colegio, de implantar la mediación intrajudicial, entre otras, en la jurisdicción social, en asuntos tramitados por los Juzgados y Tribunales correspondientes al ámbito territorial de actuación del Colegio; y, en el supuesto de la Fundación de Derechos Civiles, para la puesta en marcha de un servicio de mediación intrajudicial en los juzgados de lo social de Madrid.